Die Präpositionen – as preposições

 

1. einfache Präpositionen

a                         nach (räumlich); zu                 uma viagem a Lisboa; ir à escola

ante (selten)       angesichts                               a surpresa ante a chegada do pai

após                   nach (zeitlich)                         após a chegada

até                      bis, zu                                      até hoje, até à vista

com                    mit                                           café com leite

contra                 gegen                                      contra o tempo

de                       von; aus; mit/in                        de aqui; casa de pedra; de fato

desde                 seit; von (räumlich)                 desde ontem; desde aqui até...

em                      in; an; auf                                na casa; penso em ti; na mesa

entre                   zwischen; unter, bei                entre as árvores; entre nós

para                    für; nach (räumlich)                 é para ele; vou para o Brasil

perante               angesichts                               perante as dificuldades

por                      durch; für, wegen                    passear pelas ruas, por correio; por ele

sem                    ohne                                        sem medo

sob                     unter (meist fig.)                      sob pressão

sobre                  auf; über                                  sobre a mesa; fala sobre ele

trás (selten)        nach                                        uns trás os outros

 

2. sekundäre Präpositionen – preposições ocasionais

(Wörter ursprünglich anderer Wortklassen)

afora (selten)      außer

conforme            entsprechend, gemäß     

consoante          entsprechend, gemäß

durante               während

excepto               außer

fora                     außer

mediante            mittels, durch

menos                außer

salvante (selten) außer

salvo                   außer, ausgenommen

segundo             gemäß, laut

tirante (selten)    außer

visto                    angesichts

 

3. zusammengesetzte Präpositionen - locuções prepositivas

 

Die Verbindung zweier (oder mehr) Wörter in präpositionaler Funktion:

abaixo de                  unter                                  acerca de                       bezüglich, über

acima de                   über, oberhalb                   a fim de                          um zu     

além de                    außer                                 antes de                         bevor      

ao lado de                neben                                ao redor de                     um herum

a par de                    neben, parallel zu              apesar de                       trotz        

aquém de                 diesseits                            a respeito de                  bezüglich

até a                         bis (zu)                              atrás de                          hinter

através de                durch                                 à volta de                       um herum (räuml)

cerca de                   nahe                                  com respeito a                hinsichtlich

de acordo com         in Übereinstimmung mit     defronte de                     vor (räumlich)

debaixo de                unter(halb)                         dentro de                        in, innerhalb

depois de                 nach                                  detrás de                        hinter      

diante de                  vor, angesichts                  defronte de                     vor, gegenüber  

em cima de               auf (räuml)                        em frente de                   gegenüber

em vez de                 anstelle                              em torno de                    um (herum)

face a                       angesichts                         fora de                            außer, außerhalb

graças a                   dank (gen)                         junto a/de                       neben

longe de                   fern (gen)                          não obstante                  trotz

para com                  fig.: für; zu                         perto de                          nahe

por baixo de             unter (hindurch)                 por cima de                    über (hinweg)

por detrás de            hinter                                 por causa de                  wegen

por diante de            vor (etw. entlang)              por meio de                    mittels

por volta de              um (herum), etwa (Zeit)     quanto a                         hinsichtlich, betreffs

 

4. Kontraktionsformen